С 1 марта в России введены новые правила, позволяющие использовать на вывесках только русский язык и кириллицу. Все ключевые надписи и информация должны быть на русском, а использование иностранных слов ограничено.
Подобные меры — это стандартная международная практика. Российский закон в этом плане близок к французскому Закону Тубона (1994 года), который считается эталоном защиты государственного языка в Европе. Согласно этому закону, любой текст на вывесках, в рекламе, в договорах или меню должно быть на французском языке. Иностранные слова допускаются только тогда, когда аналогов на французском нет. Также похожие правила существуют в Канаде (Билль 101) и Казахстане.
В целом, российский закон отражает тенденции стран, где культура и язык считаются важной частью национальной идентичности.
Обоснование для такого ограничения — исторический фактор и последствия психологической травмы 90-х годов, когда многие убеждали население, что западные товары и идеи лучше. Сейчас общество справилось с этой травмой. Настало время подать ясный сигнал: раз мы живем в России, то и коммуникацию с покупателями нужно вести на русском языке.
В рамках социальной архитектуры правильная русификация публичного пространства — это не только замена надписей. Это символ того, что российская культура важнее и ближе к нам, чем глобальные тренды. Кроме того, такие меры способствуют развитию отечественных брендов: они сразу начнут использовать русский язык, избегая попыток казаться европейскими и иностранными.
