Рассказ бразильского автора переводят на карельский язык

Рассказ бразильского автора переводят на карельский язык

Проект «Иной/Родной» уже несколько лет реализуется на кафедре литературы на иностранных языках Национальной библиотеки Карелии.

Участники проекта – слушатели курсов карельского языка.

Литературно-лингвистические ежемесячные встречи в библиотеке помогают слушателям почувствовать себя сопричастными мировой художественной литературе.

В этот раз участники встречи обратились к творчеству бразильского писателя Пауло Коэльо, обсудили феномен его популярности на рубеже XX-XXI веков, а также перевели его рассказ на карельский язык.
Для предварительного чтения участникам были предоставлены тексты рассказов Коэльо из сборника «Подобно реке…» и сказки-притчи «Частичка мира».
Рассказ «Пианист в торговом центре» участники перевели с русского на ливвиковское наречие карельского языка при редакторской поддержке преподавателя, носителя языка Татьяны Алексеевны Барановой.

 

Загрузка ...
Информационное Агентство 365 дней