В Национальной библиотеке Карелии в рамках проекта «Иной/Родной» создано электронное издание сказок братьев Гримм, переведённых на ливвиковское наречие карельского языка.
Для этого проекта участники курсов по изучению карельского языка под руководством преподавателя Татьяны Барановой подготовили переводы 18 сказок. В основу перевода легли тексты из книги 1936 года, выпущенной издательством ДЕТГИЗ и пересказанной русским поэтом А. Введенским. Этот сборник долгое время был редким, но теперь его можно прочитать в двуязычном формате — сказки представлены на русском и карельском языках.
Электронное издание доступно для просмотра и чтения с возможностью увеличения изображения. Читатели могут также познакомиться с классическими сказками на карельском языке.
Проект «Иной/Родной» реализуется Национальной библиотекой Карелии с 2018 года и направлен на развитие и поддержку языкового многообразия региона.
